so patient texture of belligerent errors. all unhitched
then forlorn awakening shut lights encompassing others' dreams.
ah, it's our pleasure to welcome you, lion. coming
to temporary terms, what
do you do?
someone dictates, someone obeys: no confusion about that.
you know when a wood and wallop on a cartoon
and then bells.
edgar varése could have surfaced up proximity.
the musical score ravished to the point that all other
instruments had to
be silent.
someone had to modify that which with pleasure
designed itself.
from truth to symbol difference (ikea) of protoypes of sactoles.
quindi la pazienza. il tessuto delle armi delgi errori. tutto
stacchi, poi mesto ridesti e spegni luci per sogni altrui.
ah, benvenuto a te, leone. in
termini del tutto provvisori, che fai?
eppure lo sentivo che si autopigliava.
qualcuno comanda, qualcuno obbedisce, e che non ci si
confonda su
quale qualcuno.
hai presente quando nei cartoni
animati a uno gli danno una legnata in testa
e quello ha le campane.
edgar varése avrebbe eguagliato la
prossimità.
della partitura è restato solo il piano e
qualcosa che qualcuno ha modificato
come non volevo.
dal vero al simbolo all'idea (ikea) al prototipo di sactole.
|